New Bulgarian Translation for Easter
For Christmas 2007 our team released a new Bulgarian translation of the Gospel of John made from the original Greek text. Commentators who were able to review the new translation described it as a “bold step toward the true meaning of the Bible” and “a revolution in Biblical interpretation.”
The great interest among Bulgarian evangelicals toward the translation confirmed our conviction that the time for a new, more literal translation of the Bulgarian Bible has come. In the months that followed, we committed ourselves to produce a translation of the complete Johannine works (the Gospel, Epistles and Revelation). The final work was an 80-page book including a literal translation from the Greek originals, critical apparatus, textual commentary and translators notes which will be out on print for the Bulgarian Easter which this year falls on April 27, 2008.
For us, this is a fulfillment of a long-time dream and the fulfillment of a vision which God put in our hearts many years ago. After over a decade of studies and preparation, the first fruits of this work is finally an undeniable reality – a text of a new translation which can be put in the hands of the Bulgarian people who are hungry for the Word of God. We thank everyone who helped us, prayed for and supported this project and believed with us that this is only the beginning of something new which God is doing in Bulgaria in 2008.
Comments